
La signora in giallo, puntata odierna: il tutto è ambientato a Milano ma... attenzione ai particolari!
UNO: Per risolvere il solito caso di omicidio vengono chiamati i Carabinieri (ovvio siamo in Italia). Peccato che la banda rossa sui pantaloni sia orizzontale e non verticale, peccato che la "giacca" sia azzurra e non blu, peccato che sul cappello non ci sia la fiamma... Insomma un bel "masturotto" tra Polizia e Carabinieri.
DUE: Oltre ai Carabinieri viene chiamato un investigatore privato: o l'uno o l'altro... No comment
TRE: La signora Fletcher (Angela Lansbury) è a Milano per ritirare un prestigioso premio cinematografico (tratto da un suo libro). Quando mai a Milano è stato istituito un premio di quel tipo???
Insomma, un po' di attenzione in più nella sceneggiatura non guasterebbe, non si chiede molto!
PS: A dirla tutta se dovessi vedere la Lansbury in giro mi tocco i maroni... dove va lei c'è un morto! Li mortacci...
1 commento:
Imprecisioni a parte, viva la signora Fletcher! Scusate il sentimentalismo ma è un tassello della mia infanzia che puntualmente ritorna in estate. Peccato essermi perso la puntata "italiana" di oggi ma mi pare anche di ricordare un'altra imprecisione non sottolineata: i Carabinieri vengono chiamati Polizia. D'accordo che nel mondo la traduzione è più immediata però che dire dei Gendarmi francesi il cui nome rimane tale?
Posta un commento